O substantivo feminino “sutileza”
tem como uma de suas definições o seguinte: “argumento engenhoso para embaraçar alguém”.
O adjetivo sutil, portanto, serviria para definir a matéria publicada
ontem no site sportv.com: “Ponte Preta pode diminuir vantagem argentina em
finais”.
Algumas coisas são questionáveis:
o vídeo do “é Gol” comete um erro crasso ao afirmar que são 8 vitórias dos
argentinos contra 5 dos brasileiros, em finais de libertadores: na verdade, o
placar atual é de 9 a 4 para clubes da Argentina.
O título da matéria também parece
do tipo “transformar opinião em fato”: afinal, a Ponte pode diminuir a vantagem dos vizinhos... mas a equipe do Lanús pode
aumentar ainda mais, não? Poderia ser
feito apenas uma chamada “Essa final é a de número X na história”, correto?
Mas a sutileza a que nos
referimos de início é algo bem simples: na “gravata”, lê-se: “Somando
decisões de Libertadores da América, Mercosul, Sul-Americana e Copa Conmebol,
argentinos se vangloriam de 13 títulos contra brasileiros”. O texto é
ruim, vamos combinar.
Agora, por que “se vangloriam”? O
mesmo verbo aparece logo no início do artigo: “(...)os vizinhos atualmente se vangloriam da
vantagem na contabilidade geral”. Segundo o dicionário, o termo “vangloriar-se”
vai significar “contar vantagem, esnobar,
desvanecer, envaidecer-se”. Algo
como o clássico “se achar”, no mais popular.
Duas verdades absolutas e
inquestionáveis: “eles” se acham; mas "nós" somos o país do futebol.
Quem fala aos quatro cantos que possui 5 títulos mundiais? Fica a dica.
ResponderExcluir